> 首页» 学院通知

学院通知

2024年北京中医药大学本科外国留学生招生简章

一、申请资格/Application Requirements

1.非中国籍公民,持有效外国护照并符合《教育部关于规范我高等学校接受国际学生有关工作的通知》(教外函〔2020〕12号文件)的相关要求:

依据《中华人民共和国国籍法》第五条,父母双方或一方为中国公民并定居在外国,本人出生时即具有外国国籍,不具有中国国籍。其作为国际学生申请人,进入我高等学校本专科阶段学习,除符合学校的其他报名资格外,还须于2020年4月30日之前持有有效的外国护照或国籍证明文件,且于2020年4月30日至2024年4月30日之间有在外国实际居住2年以上的记录(一年中实际在外国居住满9个月可按一年计算,以入境和出境签章为准)。

1.Non-Chinese citizens, holding a valid foreign passport and complying with the relevant requirements of the circular of the Ministry of Education on regulating the work of our institutions of higher learning in accepting international students (document No. 12, 2020):

According to article five of the Nationality Law of the Peoples Republic of China: if both or one of the parents is a Chinese citizen who has settled in a foreign country, and the applicant has foreign nationality at birth and does not have Chinese nationality, then, the applicants who apply for undergraduate education as international students must hold a valid foreign passport or a proof of nationality before 30 April 2020, in addition to meeting the school’s other entry requirements. The applicant must also hold a record of actual residency in an overseas country for more than two years between 30 April 2020 and 30 April 2024 (Residing abroad for a minimum of 9 months within a calendar year is considered as a full year, based on entry and exit stamps.).

2.中国大陆(内地)、香港特别行政区、澳门特别行政区和台湾地区居民在移民并获得外国国籍后,其申请作为国际学生进入我校本科阶段学习的,除符合学习的其他报名资格外,在向我校提出申请时不再拥有中国大陆(内地)、香港特别行政区、澳门特别行政区和台湾地区居民等身份,还应持有有效的外国护照或国籍证明文件满4年(含)以上(截至2024年4月30日),且于2020年4月30日至2024年4月30日之间有在外国实际居住2年以上的记录(一年中实际在外国居住满9个月可按一年计算,以入境和出境签章为准)。

After residents of mainland China, Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region, and Taiwan obtain foreign citizenship and seek admission as international undergraduate students at our university, they must meet all other admission criteria. Upon application, they relinquish their previous residential status in the mentioned regions and are required to hold a valid foreign passport or nationality certificate for at least four years (until April 30, 2024). Additionally, there should be a documented history of residing in a foreign country for a minimum of two years between April 30, 2020, and April 30, 2024, with 9 months or more considered as a full year, as indicated by entry and exit stamps.

3.品行端正,身体健康,须达到办理来华学习签证或居留证件的体检标准。

Good moral character and physical health are required, and applicants must meet the medical examination standards for obtaining a study visa or residence permit for studying in China.

4.具有高中或高中以上学历,学习成绩优良。

Applicants with high school or above degree and excellent academic performance may apply.

5.年龄要求Age requirement

截至2024年8月31日年满18周岁。2024年9月1日前不满18周岁者须提交监护人保证书。

Applicants should be eighteen (18) years old or above before 31 August 2024. A guardian bond is required of applicants under the age of 18 before September 1, 2024.

二、入学流程/ Admission Process

递交材料/ Submission of Application Documents

审核资料/Assessment of Documents by BUCM

录取/Admission

寄发《录取通知书》和《外国留学人员来华签证申请表》(JW202表)/Receive the admission letter and the Foreign Students VISA application form (JW202 form)

到中国驻所在国使(领)馆办理X1签证/Apply for X1 VISA at the Chinese Embassy of the Student’s Country

报到/Register at BUCM

三、申请材料/ Application Materials

1. 必交材料/ Must be handed in:

(1)《北京中医药大学外国留学生本科入学申请表》(国际学院网下载);

Beijing University of Chinese Medicine International Student Application Form for Undergraduate Admission (Please download from the official website of BUCM International School);

(2)护照信息页复印件(护照必须是在递交申请之日起6个月内有效的普通护照);Photocopy of passport identification page (Passports must have a validity of at least 6 months from the date of submission of the application);

(3)全日制高中及以上毕业学历文件(应届毕业生可先提供预计毕业证明),须为原件或公证件,语言为中文或英文;

Full-time high school or above graduation diploma (Incipient graduates can provide an expected graduation certificate), original documents or certified copies in Chinese or English;

(4)成绩证明(至少包括以下之一),须为原件或公证件,语言为中文或英文;

Academic transcript of national or state high school graduation (including at least one of the following), original documents or certified copies in Chinese or English;

- 最高学历学校提供的全部课程官方成绩单(原件或中、英文公证件);

Official academic transcripts of all courses from the institution where the highest academic degree was obtained (original documents or certified copies in Chinese or English);

- 国家/地区统一高中毕业考试成绩单;

Transcripts of national or state high school graduation examination;

(5)出生证明或入籍满4国籍身份证明文件;

Birth certificate or proof of nationality identity with at least 4 years of naturalization

(6)语言水平证明/Language requirements

- 母语为非中文的申请者提交新HSK4级(含)以上证书;

Applicants whose native language is not Chinese need to provide HSK level 4 or above certificate;

(7)面试录像(约3分钟自我简介录像资料);部分学生需要网上视频面试;

Video (about 3 minutes of a self-introduction video). Some students will be interviewed online;

(8)报名费支付凭证或网上汇款成功的截屏;

Proof of registration fee payment or a screenshot confirming successful online remittance.;

*报名费一经支付,恕不退回。未被录取或误报不符合申请资格的学习项目等情况,报名费均不予退还。建议申请人在支付报名费递交申请前与国际学院招生办公室咨询申请资格及其他录取要求。

*Once the registration fee is paid, it is non-refundable. If you are not admitted or had signed up for an item not eligible for application, the registration fee will not be refunded. Applicants are advised to consult with the Admissions Office of the International School Academy for eligibility and other admission requirements before paying the application fee.

(9)未满18岁申请者上传材料The documents required for applicants under the age of 18 to submit

须提交《监护人保证书》及公证件,监护人须为居住在中国境内北京市的成年人。

The Guardian's Letter of Guarantee and notarized document must be submitted, and the guardian must be an adult living in Beijing, China.

(10)外国人体格检查表Physical examination form for foreigners

检查结果须加盖医院公章,有效期6个月

Examination results must be stamped with the official seal of the hospital, valid for 6 months, .

(11)无犯罪记录证明Non-criminal Certificate

需前往当地警察局开具或填写北京中医药大学国际学生无犯罪记录承诺书

Applicants are required to obtain or fill out the Beijing University of Chinese Medicine International Student Commitment for No Criminal Record at the local police station.;

(12)经济担保证明Evidence of financial guarantee

申请者可提供银行存款证明,金额能涵盖在华学习期间的学费和生活费;或签署北京中医药大学国际学生经济担保证明书;

银行出具的存款余额证明,金额约合人民币3万以上且存款时限在202410月以后。如银行账户非申请人本人,须同时提交与经济担保人的家庭关系证明

Applicants can provide Bank Certificate of Deposit with an amount sufficient to cover the tuition fees and living costs during the study period in China; Or signing the statement of Financial Support for International Students can be an alternative.

A bank-issued statement verifying the balance of the account, with an amount equivalent to or exceeding RMB 30,000 and deposited after October 2024. If the bank account is not in the applicant's name, proof of the relationship between the financial guarantor and the applicant must be submitted concurrently.

(13)北京中医药大学要求提交的其他补充材料。

Additional materials requested from BUCM.

2. 选交材料/ Optional Documents

(1)自荐信/ Personal statement

(2)教师推荐信/Teacher recommendation letter

      (3)特殊才艺相关证明(级别证书、获奖证书等复印件材料)/ Relevant certificates for talents and skills (photocopy of level certificates or award certificates)

申请者被录取后,来校报道时须携带报名材料、健康证明(体检证明)原件以备核验;如患有不确定是否可以入学的疾病,请在提交申请材料前和校方确认;如发现任何与申请材料内容不符之处,则学校有权取消申请者的入学资格。

After being admitted, applicants are required to bring the original application materials and the health certificate (medical examination certificate) for verification when reporting to the university. In case of uncertainties regarding a medical condition that may affect admission, it is advisable to confirm with the university before submitting the application materials. If any discrepancies are discovered between the provided application materials and the actual conditions, the university reserves the right to revoke the admission qualification of the applicant.

四、报名方式/ Application Information

Ø报名截止时间/Application deadline:202471/July 1, 2024

Ø网上报名/ Online Registration

  北京中医药大学国际学院官方网站:http://guoji.bucm.edu.cn

   在线报名系统/Online Applicationhttp://stu.bucm.lxs.org.cn/

Ø邮箱报名/ Email Registrationisbucm@bucm.edu.cn

Ø电话报名/ Phone Registration+86-010-64286303  64287402  53911696

Ø现场报名/On-Site Registration中国北京市朝阳区北三环东路11号北京中医药大学国际学院招生办公室/ Admissions Office, International School, Beijing University of Chinese Medicine, No.11 North Third Ring East Road , Chaoyang District, Beijing, China


五、基本费用/Fees(人民币CNY/Yuan

image.png

*实际报到时间、开课时间及授课形式以学校具体通知为准。/The actual time of registration, semester start time and teaching format are subjected to the specific notice of the BUCM.

[银行账户信息]

账户名称/Account Name: 北京中医药大学

BEIJING UNIVERSITY OF CHINESE MEDICINE

开户银行/Bank Name:中国银行股份有限公司北京房山支行

BANK OF CHINA BEIJING FANGSHAN SUB BRANCH

账号/Account NO.:335069045265

银行识别代码/SWIFT CODE:BKCHCNBJ110

银行联行号/CNAPS CODE:104100004843

银行地址/Bank Address: 北京市房山区良乡拱辰北大街3号 102488

银行电话/Telephone Number: 010-89356347

*请在汇款时附言“申请人护照姓名+国际学院报名费”

六、可申请的奖学金/Scholarships

(1)中国政府奖学金/Chinese Government Scholarships

申请时间/Application Time

每年1月初至4月初/Every year from early January to early April.

申请方式/Application Methods

申请人可以查询中国国家留学基金委员会网站或留学中国官网获得最新的奖学金信息并申请。申请人也可咨询中国驻外使领馆了解相关信息。

/Applicants may refer to the official websites: http://www.campuschina.org or http://www.csc.edu.cn/laihua for the lastest scholarship information and apply. Applicants can also consult Chinese Embassy in their country for relevant information.

(2)北京市外国留学生奖学金/Beijing Foreign Students Scholarship

申请时间/Application Time

20242-6/ From February to June, 2024

申请方式/Application Methods:

符合报名资格的自费留学生可申请,经综合评定后成绩优秀的学生可获得奖学金。

/Self-funded students who meet the registration qualification can apply for the scholarship. After comprehensive assessment, students with excellent performance will be awarded the scholarship.

欢迎报考北京中医药大学!

Welcome to Beijing University of Chinese Medicine



在线报名系统链接/Link to the online application system:BEIJING UNIVERSITY OF CHINESE MEDICINE Power by ISMIS (lxs.org.cn)

<